Під час завтрашньої сесії чиновники збираються затвердити 11 назв вулиць у селах Требухові та Переможці. Серед них одна, попри зауваження і рекомендацію комісії із земельних питань, буде прописана з орфографічною помилкою – вул. Бесарабська замість Бессарабська. Таке рішення сьогодні схвалила погоджувальна рада.
Нагадаємо, як пояснили перед засіданням «земельної» комісії чиновники з управління містобудування та архітектури Броварської громади, 11 вулиць нинішнього Требухівського старостату отримали свої назви ще в 2013 році. Однак через неправильно оформлене рішення сільради жителі частково не можуть реалізувати свої права щодо користування об’єктами нерухомого майна.
Читайте також: У Требухові та Переможці затвердять назви 11-ти нових вулиць
Питання перед розглядом депутатською комісією та сесією не виносили на розгляд «топонімічної» комісії. Зі слів очільниці управління містобудування та архітектури Світлани Батинчук, так учинили, оскільки рішення про найменування є технічним, назви були затверджені раніше.
20 травня зазначений проєкт рішення схвалила депутатська комісія із земельних питань і надала рекомендацію виправити мовну помилку – у назві вул. Бесарабської подвоїти першу «с». Правку запропонував член топонімічної комісії і журналіст «Трибуни» Дмитро Карпій. Він аргументував свою позицію мовними правилами, зазначивши, що назва історичного регіону – Бессарабія.
Водночас під час сьогоднішнього засідання погоджувальної ради керівниця управління містобудування та архітектури Світлана Батинчук наполягла на необхідності затвердити назву в такому вигляді, як її затвердили у 2013 році. Вона пояснила це тим, що в громадян «на руках» є будівельні паспорти, які зареєстровані з назвою вул. Бесарабська.
Мовне питання
Водночас вона зауважила, що є два трактування щодо написання назви – і з однією «с», і з двома. Із таким аргументом не погоджується броварська краєзнавця і філологиня української мови Марія Овдієнко. Вона розповіла «Трибуні», що написання з однією «с» однозначно є орфографічною помилкою та не відповідає сучасному українському правопису.
Нагадаємо, під час декомунізації 2015 –2016 років противники перейменування вулиць у Броварах поширювали чутки про нібито необхідність замінювати документи у випадку зміни назви. До того ж, з їхніх слів, це тягло за собою відповідну плату з громадян.
Тоді ж цю інформацію спростували в низці державних установ – «паспортному столі», Українському інституті національної пам’яті, а згодом – і в Броварській міській раді. Після перейменування в Броварах жителі вулиць продовжили користуватися відповідними документами.
Читайте також